May 4th, 2009

Революція гідності

Жан Дювернуа. Религия катаров. Ч. II Р. II. Правила. Продолжение


2.3.2 Pater.

 

            Кроме этой постоянной литургии, некоторые элементы которой можно наблюдать в других практиках, совершенный должен был знать пролог Евангелия св. Иоанна ( чтобы иметь возможность уделить consolamentum в том случае, если отсутствует иерарх), и, прежде всего, Pater, «святую молитву».

Collapse )

[2]J. Fournier, t. II, p.37. Та же среда: «Никто не должен произносить Pater, которую совершенный называл «святой молитвой» , кроме облеченного еретика, поскольку тот, кто ее произносит, не должен ни лгать, ни грешить, ни причинять зла (Ibid, II, p. 502) ; - то же в источнике, сохранившемся supra, стр. 72 (1283 г.): «Теперь ты можешь молиться Богу, поскольку тыдобрый человек». 

[3]Вы упрекаете нас в том, что мы исказили Молитву Господню, произнося «хлеб наш насущный» и упуская «ибо Твое есть Царствие…», а также, что во время литургии священник пропускает sed libera nos a malo. О несправедливые крикуны! Разве Лука не совершает того же? Если бы Вы молчали, то поступили бы умнее, ведь Лука не переписывает греков (Эврар Бетюньский, op.cit.,р. 1539). 

[4]Письмо V к св. Бернарду; Проповедь XIII in diebus rogationum quae Litaniae dicuntur, Opera omnia, - Paris, Bruon, 1615, pp. 244, 854.

[5]По поводу последних см.Mandic, op.cit  прим. 212, рр. 88, 96.

[6]Pl  181, p. 1721: “ Gloria Patri non dicunt, sed pro Gloria Patri, Quoniam regnum tuum, et: Tu dominaris universae creaturae in saecula saeculorum. Amen”. Этот последний вариант не находит подтверждения нигде, как и другой, который приводит дающий показания перед Ж. Фурнье: Domine Deus, exalta verba mea  (I, p.270). – В consolamentum умирающих принимающего таинства учат произносить Adoremus и Pater: Повторяй за мною: «Adoremus Paterm et Filium et Spiritum Sanctum”, (что означенный больной совершил и повторил трижды). Затем сказал ему: «Повторяй за мной Pater noster, что означенный совершал до самого конца этой молитвы, или «Liberate nos a malo”, добавляя: “Quoniam tuum est regnum, virtus et gloria  in saecula, amen, и это добавление больной произнес вместе с совершенным» (Источник, цитируемый supra, p. 161)

[7] Цитировалось supra. Текст широко известен со времен, когда его опубликовал Dollinger, op.cit., II, p.177, - J. Fournier, II, p. 461-462. Payre sant.

[8]Ia se facia recebedor d’armas!.. (Уже становился собирателем душ = тем, кто мог уделять consolamentum.

[9]По этому поводу см. A. Borst. Die Katharer, op.cit., p.193, прим. 9.

</div></div>